1
00:00:28,910 --> 00:00:33,210
Three months ago, my father went out and made a woman.

2
00:00:34,310 --> 00:00:40,310
My mother must have been lonely, but in front of me she had to endure it.
He was pretending to be at ease.

3
00:00:41,390 --> 00:00:45,010
Seeing my mother like that made my heart hurt even more.

4
00:01:12,650 --> 00:01:17,390
What about lunch?

5
00:01:20,170 --> 00:01:23,070
I haven't eaten yet. So let's make something.

6
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
What are you talking about?

7
00:01:48,040 --> 00:01:55,000
I thought maybe I should look for a new hobby.I'm looking for a new hobby.

8
00:01:55,000 --> 00:01:57,080
Okay, why?

9
00:01:57,960 --> 00:02:04,440
Well, Daisuke will be living alone starting next week, right?
It's not that.

10
00:02:04,440 --> 00:02:09,419
What is that?

11
00:02:09,419 --> 00:02:13,860
I live alone

12
00:02:14,600 --> 00:02:21,580
I thought about quitting, but no matter what, I decided to do it with all my money.
First time

13
00:02:21,580 --> 00:02:27,380
That's right, but it must be lonely when you're alone.

14
00:02:27,380 --> 00:02:33,340
Start thinking about your mother, then think about yourself.

15
00:02:33,340 --> 00:02:35,180
Hmm

16
00:02:46,670 --> 00:02:49,630
Please be careful and stay safe. So, what do you say?
Yeah.

17
00:09:20,400 --> 00:09:27,340
It was the first time I saw my mother crying.
My heart hurts at the sight

18
00:09:27,340 --> 00:09:34,160
I couldn't help it, but I swore to that kind mother in my heart.

19
00:09:34,160 --> 00:09:36,580
I don't want to make you any more sad.

20
00:10:23,180 --> 00:10:29,080
I was wondering how my mother felt, but what should I do?
I don't know.

21
00:10:29,080 --> 00:10:35,960
But I finally understood that I

22
00:10:35,960 --> 00:10:39,820
I'll be taking your father's place, huh?

23
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Daisuke?

24
00:10:43,900 --> 00:10:46,300
What happened?

25
00:10:47,400 --> 00:10:49,220
I won't make you feel lonely anymore

26
00:10:55,280 --> 00:11:02,060
But that's because it's temporary.

27
00:11:02,060 --> 00:11:09,020
No, I'm going to become a temporary person, so I don't have to be alone anymore.

28
00:11:09,020 --> 00:11:14,120
Well, it's okay, it's not like that.

29
00:11:14,120 --> 00:11:20,980
It's going to be temporary, so sit down and calm down.

30
00:11:20,980 --> 00:11:21,980
One step

31
00:11:23,790 --> 00:11:27,690
I don't want to see my mother looking lonely. But this is what I mean
Not.

32
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
No.

33
00:11:31,430 --> 00:11:32,430
Daisuke.

34
00:11:32,950 --> 00:11:35,990
No way. It's okay. No.

35
00:12:13,260 --> 00:12:14,260
Isn't it lonely?

36
00:12:15,340 --> 00:12:19,600
That's not what I mean. I'm already lonely so I'm giving it to you.

37
00:12:23,120 --> 00:12:24,400
No.

38
00:38:50,890 --> 00:38:57,870
Thank you for making my mother happy. Daisuke's feelings.
Just by the way

39
00:38:57,870 --> 00:39:03,330
My mother is so happy that I can't leave her alone.

40
00:39:03,330 --> 00:39:10,270
But my mother is okay and lives alone as planned.

41
00:39:10,270 --> 00:39:17,270
I have to take care of myself, but my mother is the only one.

42
00:39:17,270 --> 00:39:18,270
It will become

43
00:39:24,080 --> 00:39:25,740
I left the house as planned.

44
00:39:26,840 --> 00:39:27,840
please.

45
00:39:28,900 --> 00:39:33,960
I decided to take my father's place.

46
00:39:38,000 --> 00:39:44,960
Well then, until I leave the house,

47
00:39:45,120 --> 00:39:49,420
Could you please take your place in my father's place for the time being?

48
00:40:49,230 --> 00:40:50,690
I feel good and happy.

49
00:53:21,580 --> 00:53:23,140
Not in place of my father.

